Muitos estudantes de Letras resolvem cursar a faculdade porque amam a Língua Portuguesa e porque têm como um dos passatempos prediletos a leitura; entretanto, não têm grandes aspirações em seguirem uma carreira acadêmica ou simplesmente não desejam lecionar. Uma das opções no mercado de trabalho é, então, a profissão de revisor de textos. Se esse é o seu trabalho dos sonhos, aqui vão algumas dicas para que você atinja seus objetivos, isto é, para que consiga exercer essa função — e, ainda, para que o faça bem:
Invista em uma especialização em revisão de textos
Pode parecer óbvio, mas cursar uma faculdade de Letras não necessariamente irá torná-lo um bom revisor de textos. Os cursos de Letras, na maioria das universidades do Brasil, ainda são muito voltados para a área da Licenciatura ou, no caso do Bacharelado, para a área da Pesquisa Acadêmica. Sendo assim, ao cursá-los, os alunos de Letras terão uma visão detalhada de como funciona a Língua Portuguesa no que tange, por exemplo, à Fonética e à Fonologia; à Morfologia; à Morfossintaxe; à Sintaxe; e, também, à Semântica, além de uma visão holística da História do Português — ou seja, dos processos fonético-fonológicos, morfológicos e morfossintáticos, bem como ortográficos, pelos quais a língua portuguesa passou ao longo dos séculos, até sua atual configuração; porém dificilmente terão a oportunidade de se aprofundarem no estudo da variedade Padrão do Português, que é a variedade essencial para o profissional cujo desejo é revisar textos.
Por isso, o primeiro ponto importante é, durante ou depois da graduação em Letras, fazer cursos de especialização, ministrados por profissionais gabaritados do mercado, voltados para a revisão de textos em Língua Portuguesa, de modo que você amplie seus conhecimentos sobre os mais diversos aspectos da variedade Padrão do Português — como, por exemplo, aprofundamento em Concordância Verbal e em Concordância Nominal, aprofundamento em Regência Verbal e em Regência Nominal, aprofundamento em Colocação Pronominal, aprofundamento em todas as diferentes regras relacionadas à Pontuação, entre outros temas essenciais que um revisor deve dominar.
Ademais, é recomendado que você tenha sempre acesso a Gramáticas prescritivas da Língua Portuguesa que gozem de prestígio no meio acadêmico, a fim de, se necessário, consultá-las caso tenha alguma dúvida — ou mesmo a fim de utilizá-las para ratificar suas correções em possíveis trabalhos de revisão, caso seja pertinente e caso o cliente queira compreender o porquê de alguma modificação inesperada ter sido feita em seu texto. Algumas Gramáticas tradicionais imprescindíveis para o revisor de texto são: “Moderna Gramática Brasileira” (1976), de Luft; “Nova Gramática do Português Contemporâneo” (1985), de Celso & Cunha; “Gramática Normativa da Língua Portuguesa” (1985), de Rocha Lima; e “Moderna Gramática Brasileira” (2009), de Bechara.
Seja organizado e pontual
Uma vez que você já é suficientemente preparado para exercer a função de revisor de textos, isto é, uma vez que já possui competência e bagagem teórica boas o bastante para trabalhar revisando profissionalmente um texto em Língua Portuguesa, você precisará desenvolver duas qualidades muito importantes: organização e pontualidade.
Um revisor de textos organizado é aquele que tem anotações fáceis de serem consultadas sobre as datas em que recebeu os textos que deverão ser revisados e sobre os prazos de entrega estabelecidos, tendo também discernimento de quantos textos poderá aceitar para serem concomitantemente revisados, a ponto de isso não afetar a qualidade de seu trabalho, bem como discernimento de quantas horas por dia, em média, dedicará exclusivamente o seu tempo às revisões.
E um revisor de textos pontual é aquele que, estabelecido um prazo de entrega, cumprirá fielmente com ele, devolvendo o texto para o cliente na data e no horário acordados. Ser pontual é fundamental para garantir credibilidade com os clientes. Salvo raríssimas exceções, nenhuma desculpa justificará a sua falta de comprometimento e, consequentemente, de responsabilidade quando você atrasar a entrega de uma revisão. Lembre-se de que muitos clientes, ao combinarem um prazo durante a contratação do serviço de revisão, estabelecem uma data-limite para a entrega do texto revisado porque também possuem um cronograma a ser cumprido e um limite de tempo para enviarem seus textos prontos a terceiros — seja para um editor, no caso de autores de romance, seja para uma banca de professores, no caso de uma dissertação de mestrado ou de uma tese de doutorado.
Por essa razão, ao se organizar e ao estabelecer um prazo que você possa cumprir com pontualidade, em vez de visar meramente ao lucro, é preferível que você se mostre sempre sincero e realista com o seu cliente, de modo que, quando acordado um prazo de entrega entre ambas as partes, este seja perfeitamente viável. Tal atitude será bem-vista pelo seu cliente, e sua responsabilidade — junto, é claro, com a sua competência em seu trabalho — será um fator a mais a ser levado em consideração na hora em que ele necessitar de uma nova revisão em algum outro de seus textos, ou até mesmo quando tiver a oportunidade de recomendar seus serviços para alguém.
Saiba até que ponto você pode mexer em um texto sem o descaracterizar
Por fim, para que você seja um BOM revisor de textos, não basta que você se especialize na área e que seja organizado e pontual: você também precisará ter noção de até que ponto poderá mexer em um texto de uma outra pessoa sem o descaracterizar e sem o tornar mais seu do que dela.
Desenvolver esse bom senso exige certa prática, certa experiência. Portanto, se você está começando agora a revisar textos, nosso conselho é o seguinte: evite modificar demais os textos dos clientes. Você não precisa se restringir às questões estritamente gramaticais; sugestões de reestruturação são bem-vindas quando pertinentes; porém, não se esqueça de que, por mais que você tenha boas ideias estruturais, que, uma vez aplicadas, possam parecer contribuir imensamente para a qualidade daquele texto, faz-se necessário, sobretudo, manter o estilo da escrita do autor, de maneira que o texto não seja tão modificado que chegue a perder a sua autoralidade.
Um bom revisor de textos será capaz de avaliar com clareza até onde suas interferências são uma aquisição preciosa para contribuir com a mensagem que o autor do texto deseja transmitir — mensagem esta que é dele, desenvolvida em seu próprio estilo de escrita e por meio da sua própria linha de raciocínio — e a partir de que ponto suas interferências são apenas intromissões descabidas, que descaracterizam o texto de outra pessoa, fazendo com que ele perca a sua identidade e até mesmo a sua originalidade.
E aí, gostou das dicas? Concorda com as nossas opiniões? Compartilhe conosco um pouco das suas experiências, seja como revisor de textos em Língua Portuguesa, seja como autor que já tenha contratado algum serviço de revisão textual.
Parabéns pela excelente reflexão. Essa abordagem honesta deveria ser apresentada na aula de boas-vindas ao curso de Licenciatura ou Bacharelado em Letras.
Olá, Daniel! Somos gratos pelo seu cordial e importante comentário. Volte mais vezes!
Parabéns em dose dupla: 1) pela clareza e completude das dicas, e 2) pela excelência do texto ( sem trocadilhos!!).
Sou apaixonada pela língua Brasileira, contudo, perdendo
o interesse pela leitura seja de quê mídia, tal a crescente desqualificação de redatores, tradutores e revisores, neste séc XXI.
Oi, Teresa Cristina!
Muitíssimo grato pelo seu comentário. Sentimo-nos honrados por essa avaliação. Esperamos que volte outras vezes!
Ótimas reflexões! Objetivos e muito didáticos.
Parabéns!
Muito bom o texto era esperado por mim. Exposição clara e argumentos persuasivos. Iniciei minha graduação focado em trabalhar com revisão de textos após a conclusão. Como vou iniciar o quinto período ainda tem um tempinho para saber quais os conteúdos oferecidos pela Equipe do Mundo Escrito.